Précédent Sommaire Suivant
Gustavo Adolfo Bécquer
Rimas y leyendas - II Saeta voladora Rimes et légendes- II Flèche qui vole

Saeta que voladora
cruza, arrojada al azar,
sin adivinarse dónde
temblando se clavará;

hoja que del árbol seca
arrebata el vendaval,
sin que nadie acierte el surco
donde a caer volverá;

gigante ola que el viento
riza y empuja en el mar,
y rueda y pasa, y no sabe
qué playas buscando va;

luz que en cercos temblorosos
brilla, próxima a expirar,
ignorándose cuál de ellos
el último brillará;

eso soy yo, que al acaso
cruzo el mundo, sin pensar
de dónde vengo ni a dónde
mis pasos me llevarán.

Une flèche qui passe
en volant, tirée au hasard,
sans savoir où,
tremblante, elle se fichera

une feuille morte d'un arbre
rabattue par la tempête
sans que personne ne puisse deviner
dans quel sillon elle retombera ;

une vague gigantesque que le vent
ride et pousse sur la mer,
et qui roule sans savoir
quelles plages elle va cherchant ;

une lumière qui en cercles tremblants
brille, sur le point d'expirer
sans que l'on sache lequel (cercle)
brillera le dernier ;

voilà ce que je suis, moi qui, au petit bonheur,
croise par ce monde, sans penser
ni d'où je viens ni où
mes pas me porteront.

Précédent Sommaire Suivant